6.2.16

Περιοδικό STRANGE: Προς το Άγνωστο


2 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

κε ΠΓ
1)ξερετε που μπορω να βρω (οχι πολυ) παλια στρειντζ στη αθηνα?(γι'αυτο γραφω το μηνυμα,τ'αλλα ειναι για γαρνιτουρα)(το οχι πολυ δεν αναφερεται στο "βρω" αλλα στο "παλια", προς θεου)
(για το γλυκυτατο αγαπημενο υπεροχο τευχος 131)
2)ποιες ειναι οι αγαπημενες σας γλωσσες και γιατι? δικες μου προτασεις προς εσας>εσθονικη,γαλικιανη,λυδικη(!)
3)Still drunken of spring's shining meadows and the myriads of flowers,
we shut our eyes to the beauty and fell asleep
...and oblivion erased our memories of fall and blinded our eyes.
Overwhelming were the days, as autumn embraced
the land of zephyr kissed the sky with passion...
4)χαλυβδινον ηπαρ
και πασα θαλαττα πυρεσσουσα
αντε γεια

Καρταισιόδοξος

Π. Γ. είπε...

@ Ανώνυμος :

1) Μπορείτε να βρείτε τα παλιά τεύχη του Strange, φυσικά, από το ίδιο το Strange, γράφοντας ένα email στο periodiko.strange@gmail.com και να παραγγείλετε αυτά που θέλετε και να σας σταλούν επί αντικαταβολή.

2) Ως συγγραφέας (που γράφει στη γλώσσα του), αναπόφευκτα, η αγαπημένη μου γλώσσα είναι τα Ελληνικά.
Γνωρίζω καλά και την Αγγλική γλώσσα, που μου αρέσει πολύ επίσης, λίγα Ιταλικά και λίγα Γαλλικά.
Τα Αγγλικά μού αρέσουν (όχι μόνο για την πρόσβαση στην τιτάνια αγγλόφωνη βιβλιογραφία), διότι είναι γλώσσα καλή για την ποίηση, έχει πολύ έξυπνο λεξιλόγιο, εκφράζει με συμπυκνωμένο τρόπο τα νοήματα, αλλά και διότι ένα μεγάλο μέρος της είναι κρυφίως Ελληνικό (ιδιαίτερα φανερό, π.χ., αν παρακάμψετε την προφορά των λέξεων και τις ανιχνεύσετε προφορικά με την Ελληνική γραμματική λογική - π.χ. hero warrio-r)
Αν με τη «γαλικιανή» γλώσσα εννοείτε τα Gaelic, τα γνωρίζω αρκετά καλά (Scottish καi Irish, αν και όχι τα Breton).
Η Εσθονική -που μόλις τώρα συνειδητοποίησα ότι υπάρχει- δεν νομίζω ότι θα μου αρέσει, αλλά θα την ελέγξω. Όσο για τη «λυδική», αν εννοείτε τη γλώσσα της αρχαίας Λυδίας, νεκρή προφανώς, νομίζω ότι θα έβαζα αρκετές άλλες νεκρές γλώσσες ως προτεραιότητα πριν από αυτήν. (Η Τέχνη Μακρά, ο Βίος Βραχύς).

Μου αρέσουν πάρα πολύ και δύο άλλες γλώσσες, που δεν τις γνωρίζω, αλλά πάντα ήθελα πάρα πολύ να τις μάθω : τα Ισπανικά και τα Ιαπωνικά. Ίσως κάποτε να τα καταφέρω.

3)Ωραίοι στίχοι και ωραίο κομμάτι. Σας προτείνω να ακούσετε τους αυθεντικούς, που είναι οι Death in June. Οι επηρεασμένοι έχουν την όμορφη χρησιμότητα ότι τους συναντάμε ως ίχνος που πρέπει να ακολουθήσουμε από την επιρροή προς την πηγή.
Συχνά, μάλιστα, η ομορφιά των επηρεασμένων έγκειται και στο ότι έχουν και παραπάνω από μία πηγή, που στην προκειμένη περίπτωση συνδυαστικά αυτή είναι οι Τuxedomoon.
Συχνά ακολουθούμε την μακρινή ευωδία για να ανακαλύψουμε το ρόδο, την πηγή της.
Κατ' επέκταση, στιχουργικά νομίζω ότι θα σας αρέσει πολύ ο William Butler Yeats, αλλά και ο William Wordsworth, εξαιρετικά ρόδα με ευωδία που ταξιδεύει μέσα στα χρόνια, όπως διαπιστώνω.
Είναι πολύ αισιόδοξο αυτό (όπως και το ψευδώνυμό σας), αφού καταδεικνύει ότι τα ρόδα μπορεί να πεθαίνουν αλλά η ευωδία τους ποτέ.
«Α Rose by any other name...» κατά τον Shakespeare...

4) Vincit Omnia Veritas

άντε γεια σου και σένα

Π. Γ.